La pièce m-6 (à l’origine c-6), déclaration (IMM1392) – les notes écrites a la main de l’officier [F. Belanger] de l’ASFC, signée le 15 juillet 2015, dit dans le mauvais anglais original :
Interview in Cantonese –
Q. when did you arrive to Canada.
A. [month and day] – [one city] to [another city].
Q. why did you come to Canada?
A. [Victor] is here.
Q. Where does he lives?
A. Every time I take the Bus, I don’t know the name of street – [this city]. I’m not good in English.
Q. Name of [Victor]?
Q. What is the family name?
A. I’m not good in English so I don’t know.
Q. How did you meet [Victor]?
A. He was working [abroad] Before. […] Speak [an unofficial language]
Q. When did you met [Victor]?
A. A few years ago, we have been together for about 1 y.
Q. What did you do while you were in Canada.
A. I was not working. I was here to be with him to develop our relationship.
Q. Do you have a return ticket?
A. Will buy one when time to go.
Q. how much money do you have with you now?
A. Around $600.
Q. How can I reach [Victor]?
A. You can call him (I went to get telephone [Victor’s correct telephone number]).
Q. How do you go to [Victor]’s place?
A. if I take taxi, I show the phone to the driver & he talks with [Victor] to know
But I take the Bus too.
Q. How do you Take the Bus?
A. I am always with him.
Q. How did you know the other girls?
A. we knew each other from [abroad].
Q. Why did you go at this house?
A. Went to see my friend for lunch.
Q. What did you do while you are in Canada?
A. Develop Relationship with [Victor] & visit.
Q. What did you visit?
A. Just visit the city.
Q. Where does he ([Victor]) lives?
A. I don’t know the address.
Q. What does it looks like?
A. It’s a nice place.
*Cannot describe the place [Victor] live!